måndag 28 november 2016

En korrigering...

Man skulle kunna bli tokig för mindre..... En uppmärksam läsare av Tidsspegeln har påvisat ett fel i det senaste resebrevet (nr IV) ... Japanerna döpte sin styrbara självmordsbomb till "Ohka" vilket betyder "Körsbärsblomman". Amerikanska sjömän, utsatta för dessa flygande bomber, kallade skapelsen för "Baka" dvs  "Idioten" vilket förstås syftar på de unga Japaner som offrade sina liv för en förvriden och omöjlig sak!

Redax får, ännu en gång, be om ursäkt.. dubbelt upp! Nu är det (väl) rätt?

Erland

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar